La Maison de mon enfance

Moment de détente sous la pergola.

La Lavandine c'est la maison de mon enfance et j'y ai conservé un maximum d'objets qui me sont chers et qui ont attrait à notre région ( faïence de Moustiers, tableaux et images de Valensole) , mais aussi des objets de famille ( cuivres normands) et une jolie collection de balances "chinées" au fil des années par mon papa. Ainsi les souvenirs se transmettent et perdurent ....

                The Lavandine is the home of my childhood and I have kept a maximum of objects that are dear to me and which are attractive to our region (faience Moustiers, paintings and images of Valensole), but also family objects (brass Norman) and a nice collection of scales "picked" over the years by my dad. Thus the memories are transmitted and continue ....

Vous pourrez découvrir notre belle région qui allie la mer et la montagne avec une douce odeur de lavande et de miel

C est une jolie maison de 100m2 sur terrain clos et ombragé, récemment restaurée et offrant un accueil tout confort.

Je tenais à remercier les personnes qui m ont aidées dans cette belle "entreprise" : mon mari et mes filles qui m ont soutenus et ont mis "la main à la pâte", ainsi que Jessica Tarento ma "coach" en Homestaging ( vous pouvez la retrouver sur  https://www.jtdeco.com/accueil/ ). Merci à vous .

          It is a pretty house of 100m2 on ground closed and shaded, recently restored and offering a home any comfort.
I wanted to thank the people who helped me in this beautiful "company": my husband and my daughters who supported me and put "the hand in the dough", as well as Jessica Tarento my "coach" in Homestaging (you can find her on https://www.jtdeco.com/accueil/ ). Thank you so much to you.

La cuisine aux couleurs flamboyantes et aux saveurs rustiques

Equipements : four + micro onde + frigo us + lave vaisselle + plaques gaz et induction + cafetière + grille pain + bouilloire + robots *** chaise haute pour enfant.

     The kitchen with flamboyant colors and rustic flavors:
Equipment: oven + microwave + fridge us + dishwasher + gas and induction plates + coffee maker + toaster + kettle + robots *** high chair for child

Coin Salle à Manger

Un petit coin lecture vous permettra de découvrir des auteurs de notre région (Marcel Pagnol, Alphonse Daudet, Paul Arène, Pierre Magnan ) mais aussi les produits du terroir (la truffe, la lavande, le miel, etc)

     Dining Room Corner: A small reading corner will allow you to discover authors of our region (Marcel Pagnol, Alphonse Daudet, Paul Arena, Pierre Magnan) but also the products of our soil (the truffle, the lavender, the honey, etc)

  

La Véranda

Les couleurs pastelles se mélangent aux senteurs de Provence. Dans un recoin, comme à l abri des regards, vous découvrirez une collection atypique, celle de mon papa...

        The veranda: The pastel colors mix with the scents of Provence. In a corner, as if out of sight, you will discover an atypical collection, that of my father ...


La terrasse ombragée

Que ce soit pour y déjeuner le matin en compagnie des oiseaux qui adorent se nicher dans les arbres, ou prendre l apéritif , la terrasse sera un endroit où vous adorerez vous "poser" en famille. Pour vous aider dans la préparation de vos repas, une plancha et un mini BBQ sont aussi mis à votre disposition.   

         The shaded terrace: Whether for breakfast in the morning with birds who love to nestle in the trees, or have an aperitif, the terrace will be a place where you will love to "rest" with family. To help you prepare your meals, a plancha and a little BBQ are also at your disposal.

Le Salon

Tout ici a été pensé pour que vous vous sentiez "comme à la maison": les couleurs chaudes des tissus, les tons doux du bois, la cheminée où la flamme crépite.  

         The living room: Everything here has been designed to make you feel "at home": the warm colors of the fabrics, the soft tones of the wood, the fireplace where the flame crackles.


Douceur et Fraicheur

Senteurs de Lavande, douceur de l Olivier viennent agrémenter la table coté Salle à Manger

       Sweetness and freshness: lavender scents, sweetness of the Olivier come to decorate the dining room side table

Le coin nuit

La Chambre "Gris Souris" à l'étage avec son lit 140 x190 confortable et une grande penderie. Vous adorerez vous lover dans ce petit coin aux tons doux.

               The "Gray Mouse" room upstairs with its 140 x190 bed and a large wardrobe. You will love be in this room with soft tones.

La Chambre "Rose Poudré" aux rez de chaussée avec son lit 140 x 190, sa jolie commode et son placard . Le calme et la douceur vous attendent.   

      The "Rose Powder" room on the ground floor with its bed 140 x 190, its pretty dresser and closet. Calm and gentleness will awaiting you.

La Chambre "Ptit Kiwi", spécialement pensée pour les enfants pourra accueillir 3/4 enfants avec son lit superposé 2x 90 et  aussi un lit gigogne 2x90. Située à l'étage. Elle est claire et fonctionnelle.


       The "Ptit Kiwi" room, specially designed for children will accommodate 3/4 children with its 2x 90 bunk bed and also a trundle bed 2x90. Upstairs. Clear and functional.


Un petit espace détente et lecture pour les petits a été spécialement aménagé

                                                         A small relaxation and reading area for children has been specially arranged

Espace Soin et Eau

L espace Salle de Bain, à l'étage, a été pensé et rénové afin d accueillir les familles : 2 douches installées face à face, un grand meuble avec sa double vasque, un placard et des toilettes. Un 2nd "Petit coin" séparé est présent sur ce même étage.


       Area Care and Water: The bathroom area, upstairs, has been designed and renovated to accommodate families: 2 showers installed face to face, a large piece of furniture with its double basin, a closet and toilet. A 2nd "small corner toilet" separated is present on this same floor.

Besoin de nous contacter ?